Gensouある物は前から見るとありふれる後ろから見て一生覚えAru mono waMae kara miru toArifureruUshiro kara miteIsshou oboeCertain thingsWhen one looks at them from the frontOrdinaryLook from behindA lifetime memory
Haru春を待つ冬のお終い見えぬ月窓から日差しなおも目覚めぬHaru wo matsuFuyu no oshimaiMienu tsukiMado kara hizashiNao mo mezamenuWaiting for springWinter's endThe moon that can't be seenSunlight through the windowBut still not waking me up
Yukibana春らしく暑くなるはず木の下で杯を見て落ちた雪花Haru rashikuAtsuku naru hazuKi no shita deSakazuki wo miteOchita yukibanaLike spring should beIt should be becoming warmUnder a treeLook at the sake cupA fallen snowflake
Ikusa忍び泣き帰らぬ息子戦の世奥さんと飯冷たくなったShinobi nakiKaeranu musukoIkusa no yoOkusan to meshiTsumetaku nattaQuiet weepingSon not coming backWorld of battlesWife and mealBecame cold
Kachi見えぬ物常に見落とす気付いたら持つその価値は一番高いMienu monoTsune ni miotosuKidzuitaraMotsu sono kachi waIchiban takaiThings we can't seeWe constantly overlookWhen we noticeThe value they holdIs the highest
Kareha咲いた花ゆっくり落ちて枯葉なり心の雨を辛く降らせるSaita hanaYukkuri ochiteKareha nariKokoro no ame woTsuraku furaseruBloomed flowerSlowly fallingBecomes a dry leafThe rain inside my heartIt painfully brings
Te咲くその木春風に舞う緩めた手抱きしめ止めた探しても無駄Saku sono kiHarukaze ni mauYurumeta teDakishime tometaSagashitemo mudaThis blooming treeDancing in the spring windThe hand I've loosenedCeased to embrace meIt's futile even if I search for it
Mangetsu no Yoru迫る影闇の世界は黙り込む短い夜に満月を聞くSemaru kageYami no sekai waDamarikomuMijikai yoru niMangetsu wo kikuApproaching shadowWorld of darknessSinks into silenceIn a short nightListening to the full moon
Kazari偽物の笑顔の飾り音もなく涙を流す清水と共にNisemono noEgao no kazariOto mo nakuNamida wo nagasuShimizu to tomo niAn imitatedSmile decorationSoundlesslyShedding tearsAlong with spring water
Yuuutsu変わらぬ画祈り始めば戻れるか足元の花踏んでも泣かぬKawaranu eInori hajimebaModoreru kaAshimoto no hanaFundemo nakanuAn unchanging pictureIf I begin prayingCould I return?The flowers at my feetDon't cry even if I step on them
Bad ShotEveryday I try to crumble upthe remnant pieces of my love for youand throw them in the trashbut I'm such a bad shot.
Can I?I told himI loved him,And that IWanted himTo be happy.But can IReally sayI'm okayWhen he looksAt herWith loveIn his eyes?
Karasu黒の髪烏のような一つだけ飛べない鳥だまた会えるかなKuro no kamiKarasu no you naHitotsu dakeTobenai tori daMata aeru ka naBlack hairLike a crowOnly oneFlightless birdI wonder if I'll meet you again
Parce qu'il ne pouvait comprendre...« Vellet Deus, vellent dii quod mente proposui… » Sales et hirsutes, les deux hommes traversèrent rapidement le long corridor de pierre à peine éclairé et poursuivirent leur chemin à travers le dédale de galeries sans se retourner. Depuis qu’ils avaient vu leurs compagnons se faire arrêter par la garde de la cité, les deux brigands avaient compris que leur séjour en ces lieux allait se révéler plus compliqué que prévu. Ils avaient tous deux échappé de justesse au pire et il leur apparut clairement que l’idée de chercher refuge dans les souterrains, récemment mis au jour par la construction de la nouvelle école de magie, s’était révélée salvatrice. Personne ne viendrait les chercher ici, ils attendraient que la situation se tasse et repartiraient sur les routes pour
ApartWe left each otherNever knowingWhen we'd seeEach other again.But, even ifMountains divide us,Oceans divide us,Deserts divides us,Continents divide us,Worlds divide us,I will think of you,And hope to see you again...
Behind the scenesYou used to stand up for usAnd I know you'll watch over us.You used to carry us on your shoulderNow we'll always carry you in our heart.Cause now it seems life lost all its coloursShattered all our hopes and dreams.But I know you'll be watchingEven if it's only from behind the scenes.
Love poemYou're the light through my darknessThe smile instead of tearsYour love is in my heartThe heart that is yours to keepYou're the world around my lifeand the soul shining through mineWhere my smile is realand my heart is yours foreverA promise that i will keepforever and alwaysUntil the end of our lives
No FunIt can not be doneThis life is no longer funJust hand me the gun
Stares-as if the silencelingered just beneath the grime;palpable word breaks.
ETE-SUMMER (Haiku)English version belowÉtéMon coeur est légerDans un matin de fleurs calmesUn oiseau s'envole..........SummerI am light heartedIn a calm flower morningA bird flies awayNaoko, 1126.Frantz, 2008
A Wolf HaikuHe looks to the moonAnd he sings it his own songAs it shines on himEmbracing the lightAs if it aims towards himAnd blessing the nightThough in solitudeHe knows someone hearing himWill be summonedListen to his songListen to the sound carriedAnd know his passionHe breaks the silenceHe knows others will come joinAnd content with him
gossamer, and yousome people(the lucky ones)get songs stuck in their heads.i, on the other hand,am left with wordsthat beat incessantly againstthe confines of my brain.last week, it was "gossamer."i thought it was whimsical;that was pleasant.i saw the wordevery which way i turned: a gossamer veil of sunlight, a silk shirt like gossamer, a spider hanging by a thread of it.i hate the word now,with all its whimsy washed away;the hard g is too harsh and garishagainst the roof of my mouth,the double s too serpentine.it feels numbingly stiff on my tongue,like some sort of linguistic anomaly,a could-be word that really shouldn't be.today, it was your name.(i never thoughtproper nouns counted, butevidently, they do.)i didn't see you as much as i heard you,somewhere,in the whistling of the breezeor the creaking of the hardwood floors.your imposing yet warm presencehovered somewherenear the nape of my neck.i admit that somewherein the recesses of my mind,i ho
my first kiss."wait, wait, wait. how does this go again?"i watched you. you were perched near the window, staring longingly out the window, like a bird, trapped in it's cage, wanting to spread it's wings and fly. soar into the wind and rain and lose yourself. you looked so... peaceful. i almost didn't want to disturb you, but i needed this. i needed you."it's raining. we should do it now. it's perfect."you turned around and looked at me. you studied me intently, as if you were reconsidering your choice. then you smiled. just a small one; if you weren't really paying attention, you'd never even have noticed it.you looked at me again, demurely."come on baby, it
The Language of WaterThe water speaksin many languageyet its voice is unheard.Long forgottenabandoned by the agesis that music of the world.Now only murmursand whispers arewhat remainever present andforever fading.Who may still listento ancient truthswhich have not vanishedbut linger in a worldturned deaf?
GHOSTEDTo MandyGhostedWhat are you feelingFrom thy emerald's rampartsGhosted by the mistFrantz, June 2012
Dream of youI dream of youonly to wake upalone
Ake (Scarlet)叫ぶばら汚い景色遠い海朱に染まってきれいになったSakebu baraKitanai keshikiTooi umiAke ni somatteKirei ni nattaA shouting roseDirty sceneryA distant seaCovered in bloodBecame beautiful